-
1 волос животных
ntextile. Tierhaar -
2 волос
-
3 волос
во́лосharo;\волоса́тый harhava;vila (косматый);\волосо́к 1. hareto;2. (в лампочке) filamento, spiraleto;♦ на \волосо́к от сме́рти je sojlo (или je rando) de la morto;держа́ться на \волоске́ pendi sur hareto.* * *м.cabello mво́лосы — cabellos m pl; pelo m ( на теле человека и у животных)
ко́нский во́лос — crin f
расти́тельный во́лос — crin vegetal
вью́щиеся во́лосы — cabellos rizados
седы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f pl
курча́вые во́лосы — cabello crespo
с дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)
с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellos
расчёсывать во́лосы — crinar vt
пригла́живать во́лосы — hacer el pelo
распусти́ть во́лосы — soltarse el pelo
••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se eriza
э́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelos
рвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelos
ни на́ во́лос разг. — ni un pelo
Во́лосы Верони́ки астр. — Cabellera de Berenice
* * *м.cabello mво́лосы — cabellos m pl; pelo m ( на теле человека и у животных)
ко́нский во́лос — crin f
расти́тельный во́лос — crin vegetal
вью́щиеся во́лосы — cabellos rizados
седы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f pl
курча́вые во́лосы — cabello crespo
с дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)
с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellos
расчёсывать во́лосы — crinar vt
пригла́живать во́лосы — hacer el pelo
распусти́ть во́лосы — soltarse el pelo
••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se eriza
э́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelos
рвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelos
ни на́ во́лос разг. — ni un pelo
Во́лосы Верони́ки астр. — Cabellera de Berenice
* * *n1) gener. peloterìa (для набивки), cabello, pelo, pelote (для набивки)2) Chil. trape (бортовой) -
4 волос
saç teli* * *м1) ( на голове человека) saç teli2) (во́лосы) мн. saç(lar)3) ( на теле человека и у животных) kılконский во́лос — at kılı
-
5 волос
м.1) cheveu m; poil m ( на теле человека и у животных)2) мн.во́лосы ( шевелюра) — chevelure f
ко́нский во́лос — crin m
зачеса́ть во́лосы наперёд — ramener les cheveux sur le devant
••во́лосы стано́вятся ды́бом — cela fait dresser les cheveux (sur la tête)
рвать на себе́ во́лосы — s'arracher les cheveux
ни на́ во́лос разг. — pas un brin de...
э́то притя́нуто за́ во́лосы разг. — c'est tiré par les cheveux
дожи́ть до седы́х воло́с — arriver (ê.) à l'âge des cheveux blancs
красне́ть до корне́й воло́с — rougir jusqu'à la racine des cheveux ( или jusqu'aux oreilles)
* * *n1) gener. cheveu, crin (материал), poil, bourre, guiche3) colloq. crin4) eng. bourre (на шкурах)5) simpl. tif (на голове), tiffe (на голове), vermicelle -
6 чистка животных
Makarov: clipping (для удаления излишка волос) -
7 шерсть
ж.1) ( волос животных) poil m; lainage m ( овечья)2) (ткань, пряжа) laine fвяза́ть шарф из шерсти — tricoter une écharpe de laine
••по шерсти — dans le sens [sɑ̃s] du poil
про́тив шерсти — à contre-poil, à rebrousse-poil
* * *ngener. bourre (для набивки), pelage, laine, poil, toison -
8 сетка
се́тка1. reto, reteto;2. (расписание, шкала) skalo, tabelo.* * *ж.бага́жная се́тка — rejilla f
металли́ческая се́тка — malla metálica
про́волочная се́тка — alambrera f
се́тка дождя́ — cendal de la lluvia
3) разг. ( сетчатая рубашка) camiseta de malla4) радио grilla f, rejilla f, malla fзащи́тная се́тка — grilla (rejilla) supresora
экрани́рующая се́тка — grilla-pantalla f, rejilla-pantalla f
5) спец. (шкала, схема) escala f6) ( разлиновка) retícula f, reticulación fгра́дусная се́тка — cuadriculado m
квадра́тная се́тка — cuadrícula f
масшта́бная се́тка — retículo de escala
7) ( желудок жвачных животных) redecilla f, retícula f* * *ж.бага́жная се́тка — rejilla f
металли́ческая се́тка — malla metálica
про́волочная се́тка — alambrera f
се́тка дождя́ — cendal de la lluvia
3) разг. ( сетчатая рубашка) camiseta de malla4) радио grilla f, rejilla f, malla fзащи́тная се́тка — grilla (rejilla) supresora
экрани́рующая се́тка — grilla-pantalla f, rejilla-pantalla f
5) спец. (шкала, схема) escala f6) ( разлиновка) retícula f, reticulación fгра́дусная се́тка — cuadriculado m
квадра́тная се́тка — cuadrícula f
масшта́бная се́тка — retículo de escala
7) ( желудок жвачных животных) redecilla f, retícula f* * *n1) gener. (желудок жвачных животных) redecilla, (ðàçëèñîâêà) retìcula, cesta, malla, red, redecilla (для волос), reticulación, teleta (применяемая при ручной выработке бумаги), ðàäèî grilla, retìculo (второй желудок жвачных животных)2) colloq. (ñåá÷àáàà ðóáàøêà) camiseta de malla, (ñåá÷àáàà ñóìêà) bolsa de malla, porsiacaso (Лат. Ам.)3) eng. colador, graticula, tamiz, emparrillado, rejilla (электронной лампы)5) polygr. cuadrìcula6) TV. (телевещания) parrilla de la programación, (телевещания) parrilla7) special. (øêàëà, ñõåìà) escala -
9 стрижка
1) ( подстригание - волос) il tagliare2) ( подстригание - деревьев) potatura ж.3) (овец, травы) tosatura ж.4) ( способ подстригания) taglio м. di capelli* * *ж.taglio m ( dei capelli) ( волос); potatura ( деревьев); tosatura (тж. овец и т.п.)машинка для стри́жки овец — tosatrice f
* * *n1) gener. cimata (сукна), cimatura (сукна), pelagione, pelatura, tagliata, rasatura, taglio, taglio dei capelli (волос), tosamento, tosatura (животных)2) obs. tonditura -
10 рыжий
ры́жийruĝhara, flavruĝa.* * *1) прил. rojo, taheño; alazán ( о лошади)2) м. разг. ( клоун) payaso m, clown m, el tontoчто я ры́жий? — ¿acaso soy tonto?
* * *1) прил. rojo, taheño; alazán ( о лошади)2) м. разг. ( клоун) payaso m, clown m, el tontoчто я ры́жий? — ¿acaso soy tonto?
* * *adj1) gener. alazán (о лошади), leonado, mono (о масти животных), alazàn, resiente (о цвете волос), rojo (о цвете волос), rubicundo, rufo, taheño, zorruno, jaro2) colloq. (êëîóñ) payaso, clown, el tonto3) amer. catire4) Panam. fulo -
11 сетка
I ж.1) filet mпро́волочная се́тка — treillis m métallique
се́тка от мух — chasse-mouches m (pl invar)
сортиро́вочная се́тка — grille f de garde
2) ( для покупок) разг. filet m à provisions3) ( на карте)географи́ческая се́тка — canevas m des méridiens et des parallèles
квадра́тная се́тка — quadrillage m
4) (расписание, шкала) échelle fII ж. анат.( у жвачных животных) estomac [-ma] m réticulé* * *n1) gener. filet, filet à provisions (для продуктов), filoche, filtrie, grillage, lacis, réseau, réticule, tissu, carreau (для воспроизведения рисунка), diffuseur (осветительного прибора), grille, panier, résille (напр., для волос), sommier (кроватная), tamis (теннисной ракетки), treillis (нательная)2) geol. canevas3) obs. réticule (для волос)4) sports. (напр., в теннисе) filet, ficelle (футбольная)5) eng. (разбивочная) quadrillage, tulle, toile, bonnet (отдел желудка рогатого скота), crépine (на всасывающей трубе), grille (напр. электронной лампы), (нательная) treillis, treillis (фермы)6) construct. système suspendu tridimensionnel à câbles tendus intercroisés, (âàíòîâàà ñîñòåìà) système haubané tridimensionnel, (проволочная) grille, toile (напр. сита)7) anat. réseau (вторая камера желудка у жвачных)8) movie. diffuseur (для осветительного прибора)9) metal. treillage10) radio. quadrillage, écran de sérigraphie, écran sérigraphique, grille (в электронной лампе), grille (электронной, лампы)11) TV. trame (изображения) -
12 стрижка
ж.маши́нка для стри́жки — tondeuse f
мо́дная стри́жка — coupe à la mode
* * *n1) gener. taille, tondage (сукон, животных), coupe (волос)2) eng. taille (деревьев) -
13 пун
IГ.: пын1. шерсть, пух (животных, кроме овцы и козы)Кролик пун кроличий пух;
ушкал пун шерсть коровы;
пуным шогалташ поднять шерсть, ощетиниться.
Пий кынел шогале, пуным овартыш. Ф. Майоров. Собака вскочила, подняла шерсть.
Мый палышым: тиде – рывыж. Эше тудын пунжо ок выльгыж, сандене лӱяш ушыштемат уке. М.-Азмекей. Я узнал, что это лисица. Её шерсть пока не блестит, поэтому у меня нет и мысли, чтобы подстрелить её.
2. волос, волосок (на теле человека); нежные, тонкие волосы на шее, лице, голове человека; пух, пушокТыгыде пун мелкие волоски, пух.
Пондаш нӱжаш, шонем, нимогай смекалкат ок кӱл, пун пытымешке тек нӱж, а ӱпым, шонем, тӱрлӧ семын тӱредыт, тушто мастар лияш кӱлеш. М. Шкетан. Брить бороду, думаю, не нужно никакой смекалки, брей, пока не останется волос, а волосы, думаю, стригут по-разному, тут надо быть мастером.
– Ончал теве, тышанем пун кушкаш тӱҥалын! – рвезе нер йымалжым казаварня дене тыш-туш ниялтен колта. В. Юксерн. – Посмотри вот, здесь у меня начали расти волосы! – парень проводит под носом мизинцем.
3. перо, пёрышко, пух (у птиц)Кайык пун птичье перо;
чыве пуным кӱраш ощипать курицу (букв. перья курицы).
(Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов. Воробьи отряхивают свои перья, клювами чистят крупные перья, укладывают.
Кеч-куш ончал, чыла вере ошо-ошо, пуйто ала-кӧ лӱмынак йӱксӧ пуным шавен. «Ямде лий!» Посмотри хоть куда – кругом белым-бело, будто кто-то раскидал лебединый пух.
4. ворс, ворсинка (на ткани и т. п.)Ачий керемым пунен, рӱдалын, пунжым пӱчкеден. С. Чавайн. Отец свил верёвку, перетёр её, остриг ворсинки.
5. пух; тонкие, нежные волоски (у растений)Кӱдыроҥгыр пун пух подснежника.
Тыгай шудын пуныштыжо аяр уло. Мемнан дене тыгай шудо – почкалтыш (нуж). «Биологий» Такие травы в своих волосках содержат яд. В нашем краю такая трава – крапива.
6. в поз. опр. пуховый; сделанный из шерсти, пуха; набитый пухомМежовойлан пун тӧшакым, службо гыч кондымо кок кугу кӱпчыкым, кугу одеялым пуышым. М. Шкетан. Межевому я постелил пуховую перину, две большие подушки, привезённые со службы, большое одеяло.
Ужар шудо – мамык тӧшак, уржа кылта – пун кӱпчык. В. Иванов. Зелёная трава – мягкая перина, ржаной сноп – пуховая подушка.
Сравни с:
мамык7. в поз. опр. мохнатый, косматый, волосатый; обросший шерстью, волосамиПун шӱрган марий мужчина с волосатым лицом.
Тудым (имньым) кеч-кузе покто, кеч-мом ман, эре икшырымын пун йолжым вашталтылын кудалеш ыле. В. Сапаев. Сколько ни погоняй, какие слова ни говори, лошадь всегда бежала одинаково, мерно перебирая мохнатыми ногами.
Сатучо магазиным уэш почо, рвезылан пун маскам кучыктыш. М. Иванов. Торговец вновь открыл магазин, мальчику вручил мохнатого медвежонка.
8. в поз. опр. меховой; сделанный из меха, выделанный из шкуры пушного зверяПун ужга меховая шуба.
Весыже самырык коеш, фуфайкым чиен, пун упшым упшалын, ала-кушко каяш вашка. Б. Данилов. Другой выглядит молодо, в фуфайке, в меховой шапке, куда-то спешит.
9. в поз. опр. пуховый; состоящий из пуха– Мый (киса) улам пачката, Мый улам пун ора. М. Казаков. – Я маленькая синичка, я вся пуховый комочек.
Тӧшак ден кӱпчыкымат (оза) кушкедын – чыла вере пун ора. В. Иванов. Хозяин разорвал и перину, и подушки – кругом кучи пуха.
Идиоматические выражения:
IIГ.деревянный; из дереваКвартира кок этажан пун томашты ыльы. К. Беляев. Квартира была в двухэтажном деревянном доме.
Кидӹштем пун сары плошка улы. А. Канюшков. В руках у меня жёлтая деревянная плошка.
-
14 шерсть
ж.1. ( на животных) hair2. (волос, состриженный с животных) wool3. ( шерстяная ткань) woollen cloth; worsted♢
гладить кого-л. по шерсти — flatter smb., gratify smb.гладить кого-л. против шерсти — stroke smb. the wrong way, rub smb. up the wrong way
-
15 стрижка
стри́ж||каж τό κούρεμα (волос; тж. животных) / ἡ κουρά (тк. животных)/ τό κλάδε(υ)μα (деревьев):машинка для \стрижкаки ἡ κουρευ-τική μηχανή. -
16 шерсть
ж.1) ( на животных) hair2) (волос, состриженный с животных) woolчёсаная ка́рдная шерсть — carded wool
3) ( шерстяная ткань) woollen cloth; worsted ['wus-]••гла́дить по шерсти кого́-л — flatter smb, gratify smb
гла́дить про́тив шерсти кого́-л — stroke smb the wrong way, rub smb up the wrong way
-
17 шерсть
жен.1) hair (на животных); coat ( мех); fleece (овечья шерсть, руно)2) wool (волос, состриженный с животных)3) ( шерстяная ткань)woollen cloth; worsted••гладить кого-л. по шерсти — to flatter smb., to gratify smb.
гладить кого-л. против шерсти — to stroke smb. the wrong way, to rub smb. up the wrong way
-
18 гребень
m (32; 'бня) Kamm; Krone f; Tech. Hechel f; Hacker* * *гре́бень m (´-бня) Kamm; Krone f; TECH Hechel f; Hacker* * *гре́б| ень<- ня>м Kamm mпетуши́ный гре́бень Hahnenkamm mгре́бень горы́ Bergkamm m, Bergrücken mгре́бень волны́ Wellenkamm m* * *n1) gener. Bergkamm (горный), Haarkamm (для волос), Kamm (гор, волны, кровли и т. п.; тж. тех.), Krone (напр., плотины), Rücken, Steckkamm (украшение женской причёски), Kamm (гор, волны, кровли), Berggrat2) geol. First (антиклинали), Leiste (Ostr.) (на раковине), Rippenhorst, Sattellinie (антиклинали), Scheitel (антиклинали), Scheitel (напр. антиклинали), Stirn, Stirne3) Av. (аэродинамический) Steg, (аэродинамический) Strake4) colloq. Harke5) milit. Krone (бруствера), Scheitel (волны)6) eng. Damm (на стволе дерева), Grat, Klaue (шпунтового соединения), Krone (напр. плотины), Riet, Ring (прокатного валка), Scheitel (напр. плотины), Spund, Zackenlinie7) jocul. Lauseharke, Lauserechen9) railw. Krone (напр. насыпи)10) artil. Kammlinie (бруствера)12) forestr. Bekrönung14) textile. Kamm (у животных), Stab (ленточной машины)15) electr. Kuppe16) food.ind. Rappe (винограда), Haube (птицы), Kamm (виноградной кисти)17) silic. Kamm (для стекловолокна)19) wood. Einsteckfeder (в соединении паз-гребень), Feder (шпунтового соединения), Gratfeder (у соединения внаграт)20) hydraul. Kragen21) aerodyn. (аэродинамический) Bügelkante, (аэродинамический) Zaun22) wine.gr. (виноградной кисти) Stielgerüst (auch Kamm oder Rappen genannt)23) shipb. Bund -
19 облезать
см. облезть* * *несов. - облеза́ть, сов. - обле́зтьразг.1) (лишиться волос и т.п.) spelare vi (e) ( о шерсти); perdere i capelli ( о волосах); avere la muta ( о животных)волосы облезли — (lui) ha perso i capelli2) (сойти с поверхности - о краске и т.п.) scrostarsi* * *vgener. spellarsi -
20 сетка
1) ( различного назначения) rete ж., reticella ж.2) ( сумка) rete ж. per la spesa3) ( расписание) tabella ж.* * *ж.1) rete тж. спорт.се́тка для волос — retina
послать мяч в се́тку — mandare / spedire la palla in rete; segnare il gol
багажная се́тка — rete / reticella per bagagli
2) разг. ( сумка) rete per la spesa3) разг. ( рубашка) maglietta a rete4) радио griglia5) (расписание; разлиновка) scalaтарифная се́тка — scala / elenco / lista delle tariffe
градусная се́тка — reticolato georgrafico
6) биол. reticolo m* * *n1) gener. fungo (душа, лейки и т.п.), griglia, lettiera (кровати), rete (графическое изображение), reticolo (оптического прибора), copripiatti, coprivivande, rete, rete della spesa (для продуктов)3) fin. griglia (таблица шахматного типа)4) radio. cancellata
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОЛОС — муж., ед. и собир. влас церк. волосы, волоса, волосья мн. роговистые, трубчатые нити, растущие на теле человека и большей части млекопитающих. На человеке волос; на животных шерсть, но в хвосте и гриве также волос; у свиньи и подобных животных… … Толковый словарь Даля
ВОЛОС — ВОЛОС, волоса, мн. волосы и (разг.) волоса, волос, волосам (волосья, волосев прост., обл.), муж. 1. Нитевидное образование, вырастающее на коже человека и животных. || только мн. Растительность на голове человека, шевелюра. Красивые, вьющиеся… … Толковый словарь Ушакова
Волос (значения) — Волос, волосы: В Викисловаре есть статья «Волос» В Викисловаре есть статья … Википедия
Волос — В. у человека и у млекопитающих есть образование эпидермы кожи; как покров тела, волосы свойственны исключительно млекопитающим, и характерны для этого класса, как перья характерны для птиц. Каждый волос, подобно перу, своей нижней частью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Волос — I м. 1. Тонкое роговое нитевидное образование, вырастающее на коже человека и животного. 2. см. тж. волосы I II м. Шерсть животных, волосы гривы и хвоста лошадей как материал, используемый в текстильном производстве, для набивки мебели, матрацев … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Волос — I м. 1. Тонкое роговое нитевидное образование, вырастающее на коже человека и животного. 2. см. тж. волосы I II м. Шерсть животных, волосы гривы и хвоста лошадей как материал, используемый в текстильном производстве, для набивки мебели, матрацев … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
волос — Древнерусское – влас. Общеславянское – volsъ. Первое упоминание слова «волос», обозначающего «нитевидное образование на кожном покрове человека и животных», относится к XI в. Слово является исконным и встречается практически во всех родственных… … Этимологический словарь русского языка Семенова
Волос — роговое нитевидное образование, растущее на коже человека, млекопитающих, составляющее характерный волосяной покров. Основная функция защита органов от воздействия внешней среды. В. животных (овец, коз и пр.) используют для получения… … Энциклопедия моды и одежды
волос — ВОЛОС1, а, мн ы, род. лос, дат. сам, м Тонкое роговое нитевидное образование, растущее на коже человека. У вас не грива. У вас роскошные волосы. Я любовался ими в первое свое посещение. Вы пользовались какими нибудь особыми шампунями? (Ю. Сем.).… … Толковый словарь русских существительных
Общий взгляд на жизнь животных — Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… … Жизнь животных
СИСТЕМАТИКА ЖИВОТНЫХ. ТИПЫ И КЛАССЫ — В современных системах классификации царство животных (Animalia) делят на два подцарства: паразои (Parazoa) и настоящие многоклеточные (Eumetazoa, или Metazoa). К паразоям относится лишь один тип губки. У них нет настоящих тканей и органов,… … Энциклопедия Кольера